目前分類:留底 (39)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
快半年前,學弟貼 MV 連結給我看的時候,我查了一下相關資料,開玩笑說「哈,御真畫師不是已叫松淵去畫了嗎」,是,這跟之前的「李祘」是同一時代背景,而且故事還發生在同一單位內,所以背景歷史可以不必再讀一次,不過完全是個平行世界物語。

後來昨天運氣不錯,看完新聞順便看到了台視的首播,劇情看起來還不錯,一邊看一邊查了一下,不會像以前看的韓國古裝劇都是要命的長,原本 20 集,台視用 2hr 每週一~四播原版的一集半,這樣我就有點苦惱了,是要跟著電視看,還是要等以後去買有一天會變 199 元的版本慢慢看呢?現在很忙沒辦法天天坐電視前兩小時,何況中間有半小時是廣告,但是如果喜歡的片放著不看完又牽腸掛肚。

總之就先看了一下劇情介紹,順便連同主題電影《美人圖》的預告片也看了。(話說韓國人好像很喜歡玩這種雙版本,之前「黃真伊」也是有連續劇版又有電影版。)

另一個十八禁版

這種描寫「古代苦命女性的掙扎和奮鬥」的故事我都還蠻愛的,不過李祘裡的松淵和本片的申潤福的際遇相去很遠,看來松淵是因為大部分背景都架空,最後還成為皇妃,這種設定反推回來,所以她的際遇才那麼甜,完全是個主角威能。潤福的苦命,感覺上就沒那麼甜,但也正常多了,比較像是真的在禮法嚴謹的古代世界。以劇情架構言,《女教皇》更適合和本片交互參照。不過本片有個很妙的地方,因為潤福的雙性立場,所以就變成同時有 bl 與 gl 的線,於是韓片的三角戀公式不但成立,而且還進入了另一個層次,這真是要給編劇拍手啊 o_o

順便一提,也很想去看「霜花店:朕的男人」,不過現在不知道我有沒有時間去看一輪片,也許只能等二輪吧(泣)

momizi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Mar 26 Thu 2009 18:12
  • 火車

在我很小的時候,坐火車是出遠門的具體象徵,所謂遠門通常是母親獨自帶著我們幾個小孩回去南部娘家,對小孩來說,出去玩總是開心,因而火車就和快樂的感覺連結。後來家裡買了車,就很少坐火車了,直到我變成可以獨自旅行的大人,才有了選擇要搭乘什麼交通工具的權力。現在,即使自己有車,有機會還是會想坐火車。

印象中的火車站應該是這樣
枋寮車站

不過現在的火車站也有了因地制宜的味道。台北的火車站都地下化了,當然就沒辦法這麼天寬地闊地等火車,但還是會想坐火車。所以如果去松山區公所辦事,回程通常我會選擇從松山坐一站火車到台北車站,再轉捷運回住處。就實際的好處來說,這比繞遠路去捷運站坐捷運容易又便宜些。對我自己來說,雖然號稱火車,其實鐵路上行駛的是來自日本的電車,搭上去很有點回味日本生活的氣氛,而且火車上可以吃東西、有洗手間,也比捷運人性了許多。在一個行程裡換乘好幾種交通工具,算是滿足自己一點點的旅行願望吧。 :)

momizi 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

momizi's blog 主力艦移防中,目前預計於四月中旬重新服役,近期會暫時在本港和 倉庫 發文,主力艦不在的時間中,仍請多多指教。 :)

momizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

看 ali 神的 blog 看到的,我做為遠遠關心的粉絲,也覺得這應該是不錯,聽「King knight」和「青嵐血風錄」大概就可以知道很合適,不過 ali 神你唱太多同質性高的歌會定型吧...

順便看到的,「ファントム」(Phantom/死靈)のED主題歌はALI PROJECTが担当。ED主題歌「地獄の門」 歌:ALI PROJEC
LASM-4006 ¥1,200(税込)(Glory Heaven) 4月より放送スタート.

momizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前說要灑,因為太多事情就只好先當沒這回事,結果意外的還是入手。(感謝長輩協助 <(__)> )
以它的價錢來說,是可以感到其超值及質感。

拆封

折頁1

折頁2

我想這也解釋了為什麼奇蹟來的檔案沒有慣見的歌詞本圖檔。轉檔後就供奉在書架上囉。

momizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Turn Around - Bonnie Tyler
記得高中時在如今已經消失的光統裡面第一次聽到這條歌,真是驚豔,可是我偶然也有找不到歌的時候,感謝你水管的神奇力量..
我一直以為這是男女對唱情歌,現在看來顯然不是。八○年代我們再也回不去,滄桑卻如同夜魅停駐。



這裡有捨棄男人後被女伴撿到然後過全新生活的新版 MV,更加貼近歌詞裡的意境,比二十年前那版主題奇怪的 mv 好多了。經過二十年,滄桑感更深了。
http://tw.youtube.com/watch?v=nynjCiXhXoc

Turn around,
Every now and then I get a little bit lonely and you're never coming round
Turn around,
Every now and then I get a little bit tired of listening to the sound of my tears
Turn around,
Every now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by
Turn around,
Every now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes
Turn around bright eyes,
Every now and then I fall apart
Turn around bright eyes,
Every now and then I fall apart

Turn around,
Every now and then I get a little bit restless and I dream of something wild
Turn around,
Every now and then I get a little bit helpless and I'm lying like a child in your arms
Turn around,
Every now and then I get a little bit angry and I know I've got to get out and cry
Turn around,
Every now and then I get a little bit terrified but then I see the look in your eyes
Turn around bright eyes,
Every now and then I fall apart
Turn around bright eyes,
Every now and then I fall apart

And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
Cause we'll never be wrong together
We can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time
I don't know what to do and I'm always in the dark
We're living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's gonna start tonight
Forever's gonna start tonight

Once upon a time I was falling in love
But now I'm only falling apart
There's nothing I can do
A total eclipse of the heart
Once upon a time there was light in my life
But now there's only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart

Turn around bright eyes
Turn around bright eyes
Turn around,
Every now and then I know you'll never be the boy you always wanted to be
Turn around,
Every now then I know you'll always be the only boy who wanted me the way that I am
Turn around,
Every now and then I know there's no one in the universe as magical and wonderous as you
Turn around,
Every now and then I know there's nothing any better and there's nothing that I just wouldn't do
Turn around bright eyes,
Every now and then I fall apart
Turn around bright eyes,
Every now and then I fall apart

And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you'll only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
Cause we'll never be wrong together
We can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time
I don't know what to do and I'm always in the dark
We're living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's gonna start tonight
Forever's gonna start tonight

Once upon a time I was falling in love
But now I'm only falling apart
Nothing I can do
A total eclipse of the heart
Once upon a time there was light in my life
But now there's only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart

Turn around bright eyes
Turn around bright eyes
Turn around

momizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

轉貼一下現在看到的資料。

発売予定日は2008年12月10日です。

1. わが臈たし悪の華
2. 麤皮
3. 勇侠青春謳
4. 鎮魂頌
5. 亡國覚醒カタルシス
6. 水月鏡花
7. KING KNIGHT
8. 白堊病棟
9. GOD DIVA
10. 汚れなき悪意
11. 少女殉血
12. MOTHER
13. 桂冠詩人
14. 鬼帝の剣 (orchestral arrange ver.)

這個順序看起來完全是最近的單曲合集加上一條新歌(桂冠詩人),確實如同日本那裡的資料所言,是「ALI PROJECTの集大成」,那對於單曲都有買的人來說是?不過初回限定版看起來很好的樣子。

時間在不知不覺中就來到年底了,眼看 12/10 也沒幾天了。

momizi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這搶錢不是普通的兇.. 一張大碟只有一張新歌哩,我考慮看看。「禁書」看到有現貨了,想灑中。但是我一年只想奉獻一張..
一應 memo.
【収録曲】*順不同
《CD》
「桂冠詩人」 (仮)
「鬼帝の剣 」(Album ver.)
「わが臈たし悪の華」
「勇侠青春謳」
「亡國覚醒カタルシス」
「KING KNIGHT」
「GOD DIVA」
「少女殉血」
「MOTHER」
「あら皮」
「鎮魂頌」
「水月鏡花」 他
《DVD》
「わが臈たし悪の華」
「勇侠青春謳」
「亡國覚醒カタルシス」

momizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Aug 10 Sun 2008 12:36
到了青春的尾聲才發現自己身上還是有那麼一點女孩子的任性,如果看到東西便宜就多買一兩件來當耗材應該不是很罪惡吧。

十幾年前開始知道要拿好一點的包,但是好的包的缺點就是用到你不想用,它都還是好的(汗)。以前在過好日子的時候當然不會想到我會遇上 economic decline, 那時我可能連 decline 都不會拼吧。總之遇到了能怎樣,就是只好縮衣節食過苦日子呀。好東西是你一旦知道了它的好,就不太會願意回頭去用沒它那麼好的東西,那沒錢又該怎辦?只好去找價錢便宜可取代高檔貨的東西。菜市場是大家的好朋友。

我很喜歡逛菜市場。倒不是我真要去買兩道菜回家煮(沒廚房),而是想看看路上有什麼樣的人,什麼樣的稀奇新貨。日常穿的衣服、雨傘跟包,我歸類為可以買市場牌的東西。在我看來,好一點的傘可以用得久一點,但是雨傘掉的風險高。女生的包要配衣服看場合換,但日用品等同耗材,很快就會想換的東西不必買太好,我在實用面上的考量勝過要拿多好多高級的東西,這麼歐巴桑式的思考,所以我大概沒機會變成什麼貴婦名媛吧。

半個多月前以低價買了一個有點牌子的手提包,因為我本來在用的一個側揹包是秋冬的顏色,而且不小心髒掉了,我發現我沒有別的日常包可以拿來換洗。想想我都沒有拿過純手提包,它的夾層設計得不錯,質感也很好,雖然外觀有點不符合我的喜好,看在便宜的份上就灑了。但是回來實際用了之後發現當初選時沒發現的缺點:跟別的婦女比,我帶在身上的東西都是些3c 物品,都丟進去後實在重到覺得為難,又不會有好心人來幫我拿。所以就只好又回頭去揹我的一個舊的後揹,而且隔間夾層也設計得很好的貝蒂包。(後揹的好處是可以空出兩手來拿別的東西,但是因為很容易被圖書館、機車店家視為背包而不是女用皮包,而且之所以沒在用,仍然是因為我東西多又重,背帶跟包的縫合處脫線到快斷了,所以我就把它留著當應急,不是我有多愛那種歐美卡通人物。)

今天買了一個算是書包的側揹包。在攤子上選的時候,旁邊也在選的小姐和老闆娘聊天,說要至少要能放進小傘和化妝包,這讓在旁邊聽的我心驚,傘我倒也會放,所以我現在買包都是拿三折傘先試過的,但我從來沒想過日常包裡要放化妝包,如果需要帶著基本化妝品,我都放在內袋的拉錬袋裡,所以我果然不是女孩子吧。我會用一個小包或袋子裝好放進皮包的東西是耳機、車機配件、mp3 player 之類,能放入一本台版的25開書當然就更完美了。

寫了很多,我只是在試圖安撫自己在窮苦中添購了沒有立即需要的物品的罪惡感而已。

momizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我是看了同人自製短片而能聽到的。說來單曲 cd 要聽到整片也不算太難就是了。 XD

兩首歌,第一首「言靈」,第二首「戀文」。是為了配合本季新番「死後信」而寫的作品。有人認為 Ali project 的歌不適合當它的 op,嫌難聽,我想那種是很典型的聽不慣 Ali project 的人,所以沒必要多說些什麼,收得到電波就是收得到,收不到的不必勉強。

我覺得聽電波歌的要領就是給自己洗腦,乍聽很奇怪,聽久會習慣。從 op 的 1:30" 到 full 的四分多版本,這幾天中我大概聽到二十遍以上了,現在覺得真是不錯,他們並沒有退步。以我半年多來聽了幾乎所有 ali project 專輯的心得來說,「言靈」風格上一如以往,是很配合 anime 作品內容的,所謂 "黑 ali",曲子的結構跟表現手法乃至節奏旋律上沒有什麼出人意表的改變,不會像從 「wish」 突然跳到聽「亡國覺醒」那樣,感覺落差那麼大。沒有改變代表穩定,對藝人而言是好事嗎?不知道。

「戀文」是昨天聽到的,也是承近年 ali 單曲cd 的風格,前一首是黑ali 式的 progressive rock 的話,後一曲就會是調和性的白 ali。溫柔的詞曲,古典的情緒表現,音樂跟歌詞都是扣著「死後信」的內容與感覺而創作,個人覺得似乎比「死後信」的 ed 更適合當 ed。

現在是聽免錢的,並沒有資格批評太多,真要說缺點的話,因為歌太快了,ali 神自己也追不太上,所以聽起來有點咬字不清,「たいこの文字が」聽起來卻變成「太鼓大叔」,nico 鄉民空耳真是厲害,害我也被洗腦了。~_~

是聽了很滿意的歌,有一天應該會帶在車上邊聽邊唱吧 :)

momizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我的 z6i 家又掛掉了,不知道會掛到何時,轉進這邊加減說囉。

因為最近整理過電腦,hdd 裡沒什麼歌可聽,就學某教主的做法,放片當背景音樂聽。去年以來買了一些演唱會 dvd 來尚沒空看,中間有一些苦命的過程按下不表,總之現在問題以迂迴方式解決了,如今一邊寫功課一邊聽剛好。

先聽 animelo 2006。這片是在我剛開始迷上 Ali Project 時,衝著有 ali 神而買的,買來一放就過了快半年了。一開始以為兩片內容相同,原來是把片頭重覆接後面。其實 ali 神的部分我早就在 niconico 上看了,也聽了雌豚的空耳演唱版(從此「聖少女領域」有一句歌詞「月光の結界で」我永遠都聽成「攜帶で」,超爆笑),這時才知道剪接技巧果然可以補救人為的缺憾,亡國覺醒的最後一個音,即使是 ali 神唱現場也是要分次換氣慢慢唱上去的。聽完這段後面就先跳過不聽,改聽 2007。

2007 裡還是有「聖少女領域」,換成 ali 神 跟水樹奈奈合唱。乍聽之下嚇到我了,ali 神的歌聲怎麼變得這麼慘?google 一下有沒有什麼備份片可以參照。



水樹奈奈的粉絲很多的樣子(恕我不熟),ptt 上面有人說因為台奇片品質不佳降了頻率,讓 nana 聽起來像走音,可是 ali 神聽起來走音得更嚴重,也不知道到底哪裡不對了。再聽聽今年 ali 神唱的 シゴフミ OP 「コトダマ」,聲音很正常,一如往常我聽慣的聲音,搞不清楚原因,只好姑且放置不理吧。

話說水樹奈奈穿著黑歌德羅莉風的洋裝真是可愛,難怪那麼多人喜歡。繼續聽中。第一片要聽完了,ali 神唱的「勇俠青春謳」「暗黑天國」「跪下來舔我的腳」在第二片,接著來聽聽看。
(待續? XD)

momizi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

如同預告的一樣,主力站說停就停了...

如果 z6i 那邊一個月間都回不來,這裡還請大家多多指教。

momizi 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

生活逐漸在變著風貌。中長期的變化很難在置身其中時看清全貌。現在沒有力氣想這次的變化到底是好還是不好,我只知道我累到不想抗拒,實際上也沒有立場去抗拒,小動物心知必死就不逃了,那樣吧。

momizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

23:17 <@Jedi_mIRC> 而且我的 blog 跑去放暑假了 orz
23:19 <@Jedi_mIRC> 就是跳電後沒人開機,有機房鑰匙的人放暑假回高雄了
23:21 <@momizi> 苦
23:22 <@momizi> 雖然說我有無限多窟,但是還是視 Jedi_mIRC 家的 blog 為主力站呀
23:22 <@Jedi_mIRC> 等畢業後大概會看情況弄個備援站 :-/
23:22 <@Jedi_mIRC> 不然好像不是辦法
==
就是這樣,不曉得會不會一整個暑假都回不來,所以就先在這邊公告一下吧。請大家多多指教。

momizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

因為寫在純文字檔上,不想帶來帶去,用 gmail 寄給自己,結果變亂碼 orz

身在遠地,拿不到原來的檔案,不得已,只好重寫過再交出去了,結果交出去後還被死大學生抄觀點改寫再貼給老師看。抄我的東西還貼在我看得到的地方,這會不會太白目 zzz

完全是一波五折的作業 orzzz

我比較喜歡原先寫的這個版本,這版雖然沒寫完,但是寫都寫了,丟掉也浪費,貼起來留念好了。

〈中國人的博客暴力〉心得(未完成)

Blog, 簡化自 weblog,本來說的是網站記錄,中規中矩的譯法應為「網誌」,在台灣由友人音譯為「部落格」,在中國音譯為「博客」,一樣都是音譯,但在選用的字面上卻可看出精神上的差異。友人的譯法,草根性強,又同時指出網頁畫面由一格一格的文塊文章的構成,暗示網誌是一份可隨風土民情、個人差異而有所不同的記錄格。對岸的譯法,則比較強調個人的存在,以及內容的無所不包。這是我自友人開始推廣 blog 以來的理解,我覺得兩者都很好,並沒有孰優孰劣的問題,也不因為名詞是我的友人所譯,我就對台灣的譯名多一份私心偏愛。

博客誌既然講究內容無所不包,當然也就暗示了多元管道的發聲,其本來的目的,是要顛覆傳統媒體掌握輿論的發表權──擁有媒體才有辦法讓人們聽到某個特定立場的聲音。同時不僅是單方向的百鳥爭鳴、百花齊放,它造就了立即雙向的意見互動,這更是傳統媒體所無法做到的優勢,因而短短幾年中,造成了革命性的風潮,這風潮也吹進了原本無法自由發聲的中國。

黨同伐異本來是人性現象之一,每一個在網路上活動的人,都開始面臨在現實世界裡不曾遭遇過的挑戰。就這篇文章看來,中國人對待「博客」的態度,似乎忽略「博」的存在,而只看重「客」的層面。

(後面...在另一個檔案裡面)

momizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本來是 tumi 要對我進行線上採訪,給了我幾個問題,希望我能為 OV 寫個兩三百字的感想,結果因為我本性多話,寫了快十倍的字數,所以tumi 將之拉出來變成獨立一篇 (太感恩了,想想以前做平面書刊的經驗,該說「電子報沒有頁數限制,真是令人羨慕」嗎... :p ),刊在 自由軟體鑄造場電子報 第 66 期上。以下是我的原稿,所以會有跟電子報稍微不同的地方,例如附上 url ,並修正錯漏、語焉不詳之處。但文本及文義基本上是相同的。

momizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電腦這回事好像都會連動似的。一蓮托生。

平常在寫的 blog 最近連不上,不知道什麼時候會好。跟 word 打了一早上的架,可能要宣告戰敗,這表示我前幾天的工作都白費了。打開 ff,發現我的書籤莫名奇妙一大堆不見,主要是訂閱的 rss 與沒有放在特定資料夾裡的書籤 (也就是我打開 ff 後,進書籤選單下一定要立刻看到的二級常用書籤),雖然說書籤有備份,但是這樣掉一半,手動加回去或整個匯回去都不好。何況多少還是損失一點。

雖然我認為不該被這些事打亂生活方式與步調,但與電腦相繫的生活就像隨身的一些小東西,雖然平常不是隨時都在用,但是不在身邊或出了小狀況就覺得不安。如果電腦可以影響人的心情那麼深,那麼在網路裡面大概真的有會吃人思想、獲取養分的外星生物吧 XD (ref: 涼宮春日第七話)

momizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Apr 05 Wed 2006 23:27
  • orz

一段時間沒來,所有相簿變成有相簿沒有圖... :~

那就只好等我某一天有空再重傳吧 :o

 

momizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

踏雪泥...
試試看plog 用起來的感覺。

momizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12